fbpx
Horario de apertura:

Ventas Lun, Mar, Jue. 10:30 - 18 hrs.
Taller Mier, Vie. 10:30 - 18 hrs.

Dirección

Otto-Brenner-Straße 132 , 33607 Bielefeld

Teléfono

+49 (0) 521 78 71 453

Horario de apertura:

Venta lun., mar., jue. 10:30 - 18:00
Taller Lun. - Vie. 10:30 - 18:00

Pie de imprenta

ACR-Bielefeld
Klangwerk GmbH
Otto-Brenner-Str. 132
33607 Bielefeld

Teléfono: +49 (0) 521- 78 71 453

service@acr-bielefeld.de

Horario de apertura:
De lunes a viernes: de 09.30 a 18.00 horas
Sábado: sólo con cita previa

Número de identificación fiscal: DE 243 145 797
Número de identificación fiscal: 305 / 5800 / 1249
Hoja del registro mercantil: HRB 38429 Juzgado municipal de Bielefeld

Director General: Christian Engelmann

Ordenanza de envases: Autorizamos la eliminación de nuestros envases a través de la oficina central con el número de registro DE4623957220957-V.

Condiciones generales

Las siguientes Condiciones Generales de Contratación (CGC) también contienen información legal sobre sus derechos en virtud de la normativa sobre contratos de venta a distancia y comercio electrónico.

  • 1Alcance

Las presentes condiciones generales se aplican a todos los suministros realizados por ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH, Otto-Brenner-Str. 132, 33607 Bielefeld a consumidores (§ 13 BGB).

  • 2Registro como usuario

(1) Su registro en nuestro sistema de comercio es gratuito. No hay derecho de admisión en nuestro sistema comercial. Sólo pueden participar las personas con capacidad jurídica ilimitada. A petición nuestra, debe enviarnos una copia de su documento de identidad. Para la admisión, rellene el formulario de inscripción disponible en nuestro sitio web de forma electrónica y envíelo por correo. Los datos requeridos para el registro deben ser proporcionados por usted de forma completa y veraz. Al registrarse, usted elige un nombre de usuario y una contraseña personales. El nombre de usuario no debe infringir los derechos de terceros ni otros derechos de nombre y marca, ni ofender la decencia común. Usted está obligado a mantener la contraseña en secreto y a no revelarla a terceros bajo ninguna circunstancia.

(2) Aparte de declarar su conformidad con la validez de las presentes Condiciones Generales, su inscripción no lleva asociada ninguna obligación. Puede eliminar su entrada en cualquier momento en "Mi cuenta". Su registro con nosotros no constituye por sí solo ninguna obligación de compra de los productos ofrecidos por nosotros.

(3) En la medida en que sus datos personales cambien, usted mismo es responsable de actualizarlos. Todos los cambios se pueden hacer en línea después de iniciar la sesión en "Mi cuenta".

  • 3Socios contractuales

El contrato de compra se celebra con

ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH,

Otto-Brenner-Str. 132,

33607 Bielefeld

Puede ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para resolver dudas, quejas y reclamaciones los días laborables de 10:00 a 18:30 horas.

en el número de teléfono 0521-7871453

y por correo electrónico en service@acr-bielefeld.de

  • 4Oferta y celebración del contrato

(1) La presentación de los productos en la tienda en línea no constituye una oferta jurídicamente vinculante por parte del vendedor/proveedor, sino una invitación a realizar un pedido. Todas las ofertas son válidas "hasta agotar existencias", salvo que se indique lo contrario con los productos.

(2) Al hacer clic en el botón[Comprar], usted hace una declaración vinculante de intención de pedir los productos que figuran en la página de pedido. El contrato de compraventa se concluye cuando aceptamos su pedido enviando una confirmación de pedido por correo electrónico inmediatamente después de recibir su pedido o cuando realizamos la entrega inmediatamente después del pedido.

(3) La posibilidad de reconocer y corregir los errores de introducción de datos se indicará por separado en un lugar adecuado.

  • 5Derecho de revocación

Los consumidores (§ 13 BGB) tienen un derecho de desistimiento legal.

Derecho de desistimiento

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de 14 días sin indicar el motivo.

El plazo de revocación es de 14 días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, haya tomado posesión del último envío parcial o del último artículo.

Para ejercer su derecho de desistimiento, debe enviarnos

ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH,

Otto-Brenner-Str. 132,

33607 Bielefeld

Tel: 0521-7871453

Correo electrónico: service@acr-bielefeld.de

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de revocar este contrato. Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que, sin embargo, no es obligatorio.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe la notificación del ejercicio del derecho de cancelación antes de que finalice el plazo de cancelación.

Consecuencias de la revocación

Si rescinde el contrato, deberemos devolverle todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de envío (a excepción de los gastos adicionales resultantes del hecho de que haya elegido un tipo de envío distinto al envío estándar más barato que ofrecemos), sin demora y a más tardar en un plazo de 14 días a partir del día en que hayamos recibido la notificación de su rescisión del contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se acuerde expresamente lo contrario con usted; en ningún caso se le cobrará por este reembolso.

Podremos denegar el reembolso hasta que hayamos recibido la mercancía o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.

Deberá devolvernos o entregarnos los bienes sin demora y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos notifique la revocación del presente contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que finalice el periodo de catorce días.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía.

Sólo tiene que pagar la pérdida de valor de la mercancía si ésta se debe a una manipulación de la misma que no es necesaria para comprobar su calidad, características y funcionamiento.

  • 6Precios y gastos de envío

(1) Los precios indicados en las páginas de los productos incluyen el IVA legal y otros componentes del precio, salvo que se indique lo contrario en la respectiva oferta. En el caso de los bienes/artículos usados, en la medida en que se cumplan los requisitos legales, se hace referencia a la fiscalidad diferenciada y a los impuestos aplicables.

(2) Además de los precios indicados, cobramos los gastos de envío por la entrega. Los gastos de envío se le volverán a comunicar claramente en las páginas de los productos y en la página del pedido.

(3) La entrega de la mercancía solicitada se realizará contra pago anticipado, Paypal*, contra reembolso* o a cuenta*. (* requiere un acuerdo por separado)

  • 7Pago

(1) El pago se realizará contra pago anticipado, Paypal o contra reembolso. El pago a cuenta requiere un acuerdo aparte. Si el "pago a cuenta" es posible sobre la base de un acuerdo separado, esto se indicará por separado antes de completar el proceso de pedido.

(2) Si el pago se realiza por adelantado, le facilitaremos nuestros datos bancarios en la confirmación del pedido y le entregaremos la mercancía tras la recepción del pago, teniendo en cuenta el plazo de entrega indicado.

(3) Usted sólo tendrá derecho de compensación si sus contrademandas son indiscutibles, han sido legalmente establecidas o están listas para una decisión en la disputa legal o si son contrademandas de acuerdo con el § 320 BGB.

(4) Sólo podrá ejercer el derecho de retención en la medida en que las reclamaciones se deriven de la misma relación contractual.

  • 8Reserva de propiedad

(1) La mercancía es de nuestra propiedad hasta que se haya efectuado el pago completo. Si se retrasa más de 10 días en el pago, tenemos derecho a rescindir el contrato y reclamar la mercancía.

(2) Usted sólo tiene derecho a revender la mercancía bajo reserva de propiedad si nosotros hemos aceptado la reventa por escrito. En este caso, sin embargo, usted nos cede ya todas las reclamaciones derivadas de dicha reventa por el importe del valor de la factura de nuestra reclamación, independientemente de que ésta tenga lugar antes o después de cualquier transformación de la mercancía entregada bajo reserva de dominio. Independientemente de nuestra autoridad para cobrar el crédito nosotros mismos, usted seguirá estando autorizado a cobrar el crédito incluso después de la cesión. En este contexto, nos comprometemos a no cobrar el crédito mientras y en la medida en que usted cumpla con sus obligaciones de pago, no se haya solicitado la apertura de un procedimiento de insolvencia o similar y no haya cesación de pagos. En la medida en que las garantías mencionadas superen los créditos a garantizar en más de un 10%, estaremos obligados a liberar las garantías a nuestra discreción a petición suya.

(3) El cliente está obligado a tratar la mercancía con cuidado. Si se producen daños en la mercancía entre la compra y la devolución de la misma a nosotros o si se produce una pérdida de valor de la mercancía debido a otras circunstancias, el comprador será responsable de ello en su totalidad, aunque no sea culpable de ello.

  • 9Entrega

(1) Entregamos la mercancía de acuerdo con lo acordado con usted. Los gastos de envío que se produzcan se indican en cada caso en la descripción del producto y se muestran por separado en la factura. Las fechas y los plazos de entrega sólo son vinculantes si han sido confirmados por nosotros por escrito.

(2) En caso de que no entreguemos la mercancía o no la entreguemos de acuerdo con el contrato, deberá fijarnos un plazo de gracia para efectuar el cumplimiento. De lo contrario, no tiene derecho a rescindir el contrato.

(3) La entrega se realizará mediante el envío de la mercancía a la dirección especificada por el Comprador. Siempre que se haya acordado la entrega contra pago anticipado, el plazo de entrega dentro de Alemania será de 7 días hábiles tras la recepción del precio de compra y de 10 días hábiles para las entregas dentro de la Unión Europea (UE). En caso contrario, el plazo de entrega es de 7 días laborables tras el envío de la declaración de aceptación.

(4) Si el cliente se retrasa en la aceptación o infringe culpablemente otros deberes de cooperación, ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH tendrá derecho a exigir una indemnización por los daños resultantes, incluyendo los gastos adicionales. Se reservan más reclamaciones.

(5) El riesgo de pérdida accidental y de deterioro accidental del objeto de compra se transmitirá al comprador tan pronto como ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH haya entregado el objeto de compra al transportista, a la empresa de transportes o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío. Esto no se aplicará si el comprador es un consumidor.

(6) En la medida en que existan los requisitos del apartado 4, el riesgo de pérdida accidental o de deterioro accidental del objeto de la venta se transmitirá al cliente en el momento en que éste se encuentre en situación de demora de la aceptación o del deudor.

(7) ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH responderá conforme a las disposiciones legales si el retraso en la entrega se debe a un incumplimiento contractual doloso o gravemente negligente del que seamos responsables; la culpa de nuestros representantes o auxiliares ejecutivos nos será atribuida. En la medida en que el retraso en la entrega no se deba a un incumplimiento contractual intencionado del que sea responsable ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH, nuestra responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles y típicos.

(8) ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH también será responsable según las disposiciones legales en la medida en que el retraso en la entrega del que somos responsables se base en el incumplimiento culposo de una obligación contractual esencial; en este caso, sin embargo, la responsabilidad por daños y perjuicios se limitará a los daños previsibles y típicos.

(9) Las mercancías/artículos marcados con ''Export'' o ''forexport only'' sólo pueden pedirse/comprarse para su exportación fuera de Alemania. Estas mercancías/piezas de recambio no pueden ser revendidas en Alemania (área de aplicación de la República Federal de Alemania) y no pueden ser instaladas o montadas en/sobre vehículos. Se trata de patentes de diseño o de utilidad/diseño o de otros bienes/artículos protegidos que no están destinados a ser utilizados en la RFA.

 

El comprador de estos artículos se compromete con la compra a exportar estas mercancías/artículos.

El Comprador eximirá a ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH de todas las obligaciones o reclamaciones de terceros, cualquiera que sea su naturaleza, que se deriven del incumplimiento de las obligaciones previstas en las frases 1 a 4.

  • 10Garantía

(1) Nos responsabilizamos de forma ilimitada, de acuerdo con las disposiciones legales, de los daños a la vida, a la integridad física y a la salud basados en una infracción negligente o intencionada de nuestras obligaciones, de nuestros representantes legales o de nuestros auxiliares ejecutivos, así como de los daños cubiertos por la responsabilidad según la Ley de Responsabilidad por Productos. Para los daños no contemplados en la frase 1 y que se basen en incumplimientos contractuales intencionados o por negligencia grave, así como en dolo por parte de nosotros, nuestros representantes legales o nuestros auxiliares ejecutivos, seremos responsables de acuerdo con las disposiciones legales. En este caso, sin embargo, la responsabilidad por los daños se limitará a los daños previsibles y típicos, a menos que nosotros, nuestros representantes legales o nuestros agentes indirectos hayan actuado intencionadamente. En la medida en que hayamos dado una garantía de calidad con respecto a la mercancía o a sus partes, también seremos responsables en el marco de esta garantía. Sin embargo, sólo seremos responsables de los daños que se basen en la ausencia de la calidad garantizada, pero que no se produzcan directamente en la mercancía, si el riesgo de tales daños está obviamente cubierto por la garantía de calidad.

(2) También seremos responsables de los daños causados por negligencia simple en la medida en que la negligencia se refiera al incumplimiento de dichas obligaciones contractuales, cuyo cumplimiento es de especial importancia para la consecución del objetivo del contrato. Sin embargo, sólo seremos responsables en la medida en que los daños estén típicamente asociados al contrato y sean previsibles.

(3) Queda excluida toda responsabilidad ulterior, independientemente de la naturaleza jurídica de la reclamación formulada; esto se aplica, en particular, a las reclamaciones extracontractuales o a las reclamaciones de reembolso de gastos inútiles en lugar de la prestación.

(4) En la medida en que nuestra responsabilidad esté excluida o limitada, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de nuestros empleados, trabajadores, personal, representantes y auxiliares ejecutivos.

(5) ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH no será responsable de los defectos materiales del suministro que obtenga de terceros y que transmita sin cambios al Comprador; la responsabilidad en caso de dolo o negligencia no se verá afectada de acuerdo con las disposiciones anteriores.

  • 11Disposiciones finales

(1) Las modificaciones o complementos de estas condiciones deben hacerse por escrito. Esto también se aplica a la cancelación de este requisito de forma escrita.

(2) Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías.

(3) La lengua contractual es el alemán.

(4) El lugar de cumplimiento, así como la jurisdicción exclusiva para todos los litigios derivados o relacionados con este contrato, es nuestro domicilio social, siempre que el comprador/cliente sea un comerciante.

(5) En caso de que algunas disposiciones de este contrato no sean válidas o contradigan las disposiciones legales, esto no afectará al resto del contrato. La disposición ineficaz será sustituida por las partes contratantes de mutuo acuerdo por una disposición jurídicamente eficaz que se aproxime lo más posible al sentido y finalidad económicos de la disposición ineficaz. La disposición anterior se aplicará en consecuencia en caso de lagunas.

© Abogado Ralph J. Jurisch, 59387 Ascheberg/ Westf. para www.123-AGB.de

Nota sobre las obligaciones de información relativas a los pasos técnicos individuales que conducen a la celebración de un contrato de conformidad con el artículo 312i (1) nº 1 del BGB en relación con el artículo 246c nº 1 del EGBGB. Art. 246c No. 1 EGBGB

De conformidad con el artículo 312i (1) nº 1 del Código Civil alemán (BGB) en relación con el artículo 246c nº 1 de la Ley de introducción al Código Civil alemán (EGBGB), estamos obligados a proporcionar información sobre los distintos pasos técnicos que conducen a la celebración de un contrato.

Nos gustaría señalar que la navegación por el menú de las ofertas visibles en nuestra tienda se explica por sí misma a través de notas y/o botones como "continuar" "al proceso de pedido" hasta que se complete el proceso de pedido.

Nota sobre las obligaciones de información relativas a la conservación del texto del contrato de acuerdo con el artículo 312g del BGB en relación con el artículo 246 § 3 nº 2 del EGBGB. Art. 246 § 3 No. 2 EGBGB

Según el art. 312g del BGB en relación con el art. 246 § 3 nº 2 del EGBGB estamos obligados a informar si el texto del contrato es almacenado por el empresario después de la celebración del contrato y si el texto del contrato es accesible para el cliente.

Nos gustaría señalar que la oferta mostrada en nuestra tienda se almacenará durante 30 días después de la finalización del proceso de pedido y se puede ver como en la búsqueda de artículos. Una vez transcurrido este periodo, la oferta se retira definitivamente de la tienda web. Hemos guardado una impresión de esta oferta. Esto también puede verse después de la expiración del período mencionado.

No obstante, recomendamos a todos los clientes que impriman el texto del contrato/oferta inmediatamente después de la celebración del contrato, a más tardar.

En cuanto a las Condiciones Generales de Contratación (CGC) que utilizamos, queremos señalar a nuestros clientes que éstas se actualizan constantemente. Las antiguas CGC utilizadas por nosotros ya no se almacenan después de la revisión y sólo están a nuestra disposición en forma de copia de vales.

Recomendamos a nuestros clientes que impriman las CGC inmediatamente después de completar el proceso de pedido.

Nota sobre el deber de informar sobre la posibilidad de reconocer y corregir los errores de introducción, artículo 246 § 3 nº 3 EGBGB

Señalamos expresamente que las entradas pueden volver a comprobarse en cualquier momento, en particular después de pulsar el botón de pedido. Puede corregir sus entradas en particular pulsando el botón "atrás" o cerrando la última ventana abierta (pulsando el símbolo "X").

Política de privacidad

Nosotros,

ACR-Bielefeld Klangwerk GmbH,

Otto-Brenner-Str. 132,

33607 Bielefeld

- en lo sucesivo, la empresa, observan las normas de las leyes de protección de datos y, por lo tanto, también se toman en serio la protección de sus datos personales en su interés. Por lo tanto, sólo recogemos datos personales en la medida en que sea técnicamente necesario, por ejemplo, para la tramitación de los contratos. Los datos recogidos no se utilizarán en ningún caso fuera de nuestra empresa, ni se venderán o cederán a terceros, a menos que sea indispensable para la ejecución del contrato.

Por cierto, los datos personales sólo se recogen si usted nos los proporciona voluntariamente como parte de su pedido de productos, al abrir una cuenta de cliente (o al registrarse en nuestro boletín). Utilizamos los datos que nos proporciona sin su consentimiento por separado exclusivamente para el cumplimiento y la tramitación de su pedido. Una vez que el contrato se haya tramitado en su totalidad y el precio de la compra se haya abonado en su totalidad, sus datos se bloquearán para su uso posterior y se eliminarán tras la expiración de las normas fiscales y de derecho mercantil.

Sus datos se transmitirán a la empresa de transporte encargada de la entrega, en la medida en que sea necesario para la entrega de la mercancía. Para la tramitación de los pagos, transmitimos sus datos de pago a la entidad de crédito encargada del mismo.

Usted tiene derecho a obtener en cualquier momento información gratuita sobre los datos almacenados sobre usted, su origen y sus destinatarios, la autorización, el bloqueo o la supresión de los datos, así como la revocación del consentimiento otorgado y la finalidad del tratamiento de los datos. Puede obtener información sobre los datos almacenados dirigiéndose al responsable de protección de datos de nuestra empresa, Christian Engelmann, teléfono 0521-7871453, service@acr-bielefeld.de.

Nota sobre el embalaje de venta

Los envases de venta son envases que se acumulan en el consumidor final (art. 3, párr. 1, n.º 2 del Reglamento de envases). Los fabricantes o distribuidores de los productos están obligados,

- recoger gratuitamente los residuos de envases en la empresa o en sus inmediaciones (art. 6.1) (los denominados autodescargadores)

- o participar en un sistema de ámbito nacional que recoja los residuos de envases del consumidor final privado o en sus proximidades (los llamados sistemas duales).

 

Por lo tanto, puede devolver gratuitamente cualquier embalaje de venta que haya sido vaciado de la mercancía vendida por nosotros a la dirección indicada en el impreso.

Obligación de informar de acuerdo con la Ley de baterías - BattG

De acuerdo con la Ley de Venta, Devolución y Eliminación Medioambiental de Pilas y Acumuladores (Ley de Pilas - BattG) del 25.06.2009 (BGBl. I p. 1582), estamos obligados como distribuidores a informarle sobre las normas y obligaciones pertinentes. Además, recibirá la información requerida por el BattG con el envío de la mercancía.

Las baterías que reciba de nosotros pueden ser devueltas gratuitamente después de su uso.

Los consumidores finales están legalmente obligados a devolver las pilas usadas según el artículo 11 de la BattG, por lo que no tienen que diferenciar ni por tipo de pila ni por fabricante o vendedor.

Las pilas no deben eliminarse con los residuos domésticos normales, sino que deben devolverse al distribuidor o a los puntos de recogida establecidos a tal efecto por las autoridades públicas de eliminación de residuos.

Las pilas que contienen sustancias nocivas están marcadas con una papelera tachada. Debajo figura el nombre químico del contaminante, "Cd" para el cadmio, " Hg" para el mercurio y "Pb" para el plomo.

Los consumidores finales que sean empresas comerciales u otras empresas económicas u organismos públicos pueden acordar el lugar de devolución con el sistema de recogida comunitario, así como con los fabricantes que hayan establecido su propio sistema.

2014 Abogado Ralph J. Jurisch, 59387 Ascheberg/ Westf. para www.webrecht-jurisch.de